maladjusted

El bloc de un Pop Daddy, Daddy Pop

miércoles, septiembre 21, 2005

Sometimes You Can't Make It On Your Own

Tough, you think you’ve got the stuff
You’re telling me and anyone
You’re hard enough

You don’t have to put up a fight
You don’t have to always be right
Let me take some of the punches
For you tonight

Listen to me now
I need to let you know
You don’t have to go it alone

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you when I don’t pick up the phone
Sometimes you can’t make it on your own

We fight all the time
You and I… that’s alright
We’re the same soul
I don’t need… I don’t need to hear you say
That if we weren’t so alike
You’d like me a whole lot more

Listen to me now
I need to let you know
You don’t have to go it alone

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you when I don’t pick up the phone
Sometimes you can’t make it on your own

I know that we don’t talk
I’m sick of it all
Can - you - hear - me – when – I -
Sing, you’re the reason I sing
You’re the reason why the opera is in me…

Where are we now?
I’ve got to let you know
A house still doesn’t make a home
Don’t leave me here alone...

And it’s you when I look in the mirror
And it’s you that makes it hard to let go
Sometimes you can’t make it on your own
Sometimes you can’t make it
The best you can do is to fake it
Sometimes you can’t make it on your own



Sin duda la canción más emotiva del disco.
Canción dedicada a Bob Hewson, padre de Bono que murió el año 2001 y que pasó los últimos años de su vida luchando contra el cáncer. Esta canción existía, al menos en una versión previa, antes de la muerte de Bob y fue pasando por varias etapas (y varios productores) hasta llegar a la definitiva del disco. Esta versión aparece producida por Chris Thomas, con la colaboración de Steve Lillywhite y Nellee Hooper.

Para entender esta canción hay que presentar la relación que han mantenido Bono y su padre a lo largo de los años. La madre de Bono murió cuando él tenía 15 años. Eso dejó la casa en una situación bastante extraña. Un padre típico irlandés: seco, poco comunicativo, tough, dice la canción. Un hijo adolescente a punto de convertirse en un rebelde o punky a la irlandesa. Como Bono dice en esta misma canción y había comentado en otras entrevistas previas 'A house still doesn't make a home'. Aunque Bono no llegó a romper con su padre sí era una relación que no funcionaba. Para su padre lo que hacía Bono no era serio. Era la única persona que llamaba a Bono por su nombre Paul. Y tuvieron que pasar muchos años para que esa relación se normalizara.
Esta canción es un decir lo que muchas veces no decimos. ¿Por qué la relación entre padre e hijo es cómo es? ¿Por qué ese miedo a mostrar los sentimientos? ¿Por qué cuesta tanto decir te quiero a un padre? ¿Por qué siempre se deja para cuando es demasiado tarde?
De todas estas cosas va esta canción: de cuando uno empieza a darse cuenta de que cada vez se parece más a su padre. De que en el hijo se repiten los defectos y las virtudes. De como ese parecido, puede provocar el esconder, el aguantar el cariño.
Y de como un hijo puede demostrar ese cariño de la forma más escondida y menos sospechada, en el caso de Bono cantando.
Can - you - hear - me – when – I -
Sing, you’re the reason I sing
You’re the reason why the opera is in me…


Finalmente cantaron esta canción en el funeral de Bob.

Y, según cuentan las leyendas, después de la muerte Bono se sumergió en una semana de bebida sin control, se fue al otro lado del mundo y no se dedicó a otra cosa que no fuera beber. Habían sido varios meses viajando después de cada concierto al hospital a pasar la noche con su padre y ahora todo había acabado.
Bono logró salir del pozo y para salir no se le ocurrió otra cosa que relanzar su hiperactividad en pro de todo tipo de causas, centrándose principalmente en su trabajo con DATA y la campaña One, los otros factores que más han influido en este disco

En las notas de Bono que aparecen en el libro que acompaña la edición de lujo del How to dismantle an atomic Bob, Bono juega con el título del disco transformándolo en un posible How to dismantle an atomic Bob, dejando claro como la muerte de su padre fue casi una bomba en su vida. También cita la respuesta del padre ante la pregunta de como desmontar una bomba atómica: no construyendo una


Musicalmente la canción evolucionó desde ser una canción de acordes clásicos a la stand by me hasta casi ser una canción de iglesia o de drama de película. Cuentan en el dvd como la parte de falsete de
'And it’s you when I look in the mirror
And it’s you when I don’t pick up the phone'
se añadió casi instantáneamente cuando Steve Lillywhite les comentó que le faltaba algo en el estribillo.
Esta es una canción más compleja que las anteriores. Un medio tiempo con un sonido casi acústico que a la mitad tiene un cambio dramático reforzado con un Bono impresionante, demostrando el tenor que lleva dentro, y un final grandioso y emocionante. Lo que más me gusta de la canción es ese sonido orgánico, donde casi escuchas las cuerdas temblar. La sencillez del inicio con un Larry cuya batería recuerda al reloj que marca las horas. Y la parte en la que Bono canta y llora casi me pone la carne de gallina. Ver esa canción en directo era ver una supernova en directo: una explosión de emoción

Este fue el segundo single en Europa mientras en USA decidían usar el 'All because of you' que podría resultar más comercial. Para algunos formatos usan algunas fotos promocionales que tenían de sus padres.
Como caras B además de alguna remezcla incluyeron una mezcla del Ave Maria que Bono compartió con Pavarotti en su festival de Modena.
El video correspondiente al single es uno de los más sencillos y bonitos de U2. Consiste simplemente en Bono paseando por las calles de su infancia en Dublín, por 'su casa' y su llegada al teatro donde su padre escuchaba opera y su actuación con el grupo allí, en frente del telón rojo.

PS: El disco está dedicado al padre con el mensaje secreto Miss You Sugar que se lee en el borde del CD.
PS': Algunas veces no puedes conseguirlo tú solo.
PS'': Puede que este blog sea una forma de decirle a mi padre que le quiero, aunque él no lo lea. Papá, te quiero.

2 Comments:

At 01 marzo, 2009 16:31, Anonymous Anónimo dijo...

Excelente!

 
At 29 julio, 2010 01:08, Anonymous Anónimo dijo...

perfect

 

Publicar un comentario

<< Home